Description
ইসলাম ধর্মের মূল গ্রন্থ কুরআন শারীফ – হাদীস হল সেই মহাগ্রন্থের ব্যাখ্যা। ইসলাম ধর্মের যাবতীয় বিধি-বিধান কুরআন এবং হাদীস শারীফ থেকে এসেছে। কুরআন এবং হাদীস জানা হলেই ইসলাম ধর্ম জানা হয়। এতদিন পর্যন্ত এদুটি মহাগ্রন্থের কোন সুলভ বাংলা সংস্করণ ছিল না—আজ সে অভাবের কিছুটা পূর্ণ হল। কিছুটা বলছি এই কারণে—মূল হাদীস শরীফের সংকলন ছয়এর অধিক খণ্ডে আনুমানিক প্রায় সাত সহস্রাধিক পৃষ্ঠায় সম্পূর্ণ। আমাদের এ সংকলন গ্রন্থটি মূল একটি খণ্ডেরও সমায়তনের নয়—প্রতিটি হাদীস খণ্ড থেকে কিছু কিছু প্রধান হাদীস নির্বাচন করে এখানে একত্রিত করা হয়েছে মাত্র। সংকলিত হলেও এ গ্রন্থে মূল হাদীসের সৌরভ বজায় আছে। আশা করা যায়, হাদীস সম্পর্কে যাঁদের কোন ধারণা নেই, এ গ্রন্থ থেকে তাদের সে সম্পর্কে কিছু ধারণা গড়ে উঠবে।
আমরা, হিন্দু-মুসলমান, দীর্ঘদিন পাশাপাশি বাস করছি, একই ভাষায় কথা বলছি অথচ একে অপরের ধর্ম সম্পর্কে বিশেষ কোন খোঁজ খবর রাখি না। অনেক কারণের মধ্যে আমাদের ধর্মীয় ভাষা সম্ভবতঃ এর প্রধান অন্তরায় হয়ে দাঁড়িয়েছে। সংস্কৃতে হিন্দু এবং আরবীতে ইসলাম ধর্মের মূল গ্রন্থগুলি লিপিবদ্ধ হওয়ায়, বাঙালির পক্ষে উভয় ধর্মের সত্যসার গ্রহণ করা সহজসাধ্য হয়ে ওঠেনি, সংস্কৃতের অনেক গ্রন্থ বাংলায় অনূদিত হলেও আরবী গ্রন্থের অনুবাদ বাংলায় দুর্লভ। এ কাজে কিছুটা সহায়তা করার জন্যেই আমাদের এ ক্ষুদ্র প্রয়াস । আশাকরি প্রতিটি বঙ্গসন্তানের পক্ষে এখন হাদীসের মর্মবাণী উপলব্ধি ও গ্রহণ করা সহজ হবে।
এই মহাগ্রন্থের সংকলন ও সম্পাদনার ভার নিয়েছেন ধর্মানুরাগী উচারচিত্ত রফিকউল্লাহ্। দিনের পর দিন কঠোর পরিশ্রম করে, বলা যেতে পারে তপস্যায় নিরত থেকে, অসংখ্য গ্রন্থের মধ্য থেকে, এই মণিমাণিক্যগুলিকে সংগ্রহ করেছেন। এত বিপুল পরিমাণ নিষ্ঠা, ধৈর্য ও পরিশ্রমের পরিচয় সম্ভবত তাঁর অন্য কোন গ্রন্থে নেই। আরবী ভাষায় বিশেষ অভিজ্ঞতা না থাকায় প্রথমে আমাদের মধ্যে কিছুটা দ্বিধা-দ্বন্দ্বের সৃষ্টি হয়, পরে স্থির করি, মূল হাদীসের একটি শব্দেও পরিবর্তন না করে, ইতিপূর্বে জ্ঞানী আলিমগণ কর্তৃক পশ্চিমবঙ্গ ও বাংলাদেশে যে সকল হাদীস গ্রন্থের অনুবাদ প্রকাশিত হয়েছে, সেগুলি থেকেই সংকলন কার্য সম্পন্ন করা হবে। অবশেষে সেই প্রচেষ্টাকেই বাস্তবে রূপ দেওয়া হয়। প্রয়োজনবোধে, ভাষার লালিতা ও প্রকাশ-সৌন্দর্য বৃদ্ধির জন্য সাধু ভাষাকে কথা ভাষায় রূপান্তরিত করা হয়েছে এবং দু একটি শব্দের শ্রুতিমধুর প্রতিশব্দ ব্যবহার করা হয়েছে মাত্র। ভূমিকাংশে এ সম্পর্কিত বিস্তারিত আলোচনা স্থান পেয়েছে। আজ গ্রন্থ প্রকাশের পবিত্রমুহূর্তে ভ্রাতৃপ্রতিম স্নেহাস্পদ রফিকউল্লাহকে বক্ষে আলিঙ্গন করছি। সর্বশক্তিমান আল্লাহ্ তাঁর ঈমানকে সুপ্রতিষ্ঠিত করুন, জীবন শান্তিময় ও মঙ্গলপ্রসূ করুন।
হরফ প্রকাশনীর অন্য অনেক গ্রন্থের মত, এ গ্রন্থপ্রকাশ সম্পর্কেও যিনি নানান কল্যাণকর মতামত দিয়েছেন এবং হাদীসের গ্রন্থপঞ্জী প্রণয়ন করে সক্রিয় অংশ নিয়েছেন সেই রণব্রত সেনকে কৃতজ্ঞতা জানাই। জাতীয় গ্রন্থাগারের (ডিপার্টমেন্ট অব্ ইসলামিক স্টাডিস) মহম্মদ মজহর ইসলাম ও মহম্মদ করিম সাহেব গ্রন্থপঞ্জী প্রণয়নে প্রয়োজনীয় তথ্যাদি সরবরাহ করে আমাদের কৃতজ্ঞতাভাজন হয়েছেন। আর পরম কৃতজ্ঞতা জানাই আমাদের গৌরব এবং আলেমকুল শিরোমণি মৌলানা মুহাম্মাদ তাহির সাহেবকে। কুরআন এবং হাদীসের এতবড় জ্ঞানী পণ্ডিত বর্তমানে বাংলা ও আসামে আর দ্বিতীয় আছে কিনা সন্দেহ। তিনি হজরত মুহাম্মাদ সা-এর একটি চিঠির অনুবাদ করে দিয়েছেন। কুরআন-হাদীসের বিস্তারিত আলোচনা ও চর্চা ছাড়াও অসংখ্য কল্যাণমূলক সমাজসেবার সঙ্গে তিনি বিশেষরূপে যুক্ত। আল্লাহ্ তাঁকে শতায়ু করুন।
ভ্রমসংশোধনী দেখেছেন জনাব মুহাম্মাদ গওসল আনাম খান, দীপক দাশগুপ্ত, রসিক বিহারী গোস্বামী এবং গ্রন্থকার স্বয়ং। যথেষ্ট সতর্কতা অবলম্বন সত্ত্বেও হয়তো কিছু ভুলভ্রান্তি থেকে যেতে পারে।
জীবন-মৃত্যুর অধিপতি হে মহান আল্লাহ্! আপনার প্রতি আমাদের নির্ভরতাকে বৃদ্ধি করুন! আমাদের সকলের ভুল-ত্রুটিকে ক্ষমা করুন! বিশ্বনিখিলের সকল চরাচরে সকল জীবে শান্তি দিন! আমাদের সকলকে কল্যাণমুখী করুন। আমীন!!






